We Salute and Mourn with the People of Berlin
Wir begrüssen und trauern mit den Menschen in Berlin
Heute sind wir alle Berliner. Wir bedauern die obszönen Akt der Gewalt, die den Ort der Freude und Unschuld, der Weihnachtsmarkt entweiht. Wir halten unsere eigenen Versionen der Christkindl-Märkte, und wir sind schockiert über die abscheulichen Schändung eines Ortes inspiriert von der Prinz des Friedens selbst. Hier sind Fotos von Puppen aus Deutschland und Deutsch sprechenden Ländern. Hätten wir viele unserer weihnachtlichen Traditionen oder Puppen waren es nicht für die deutschen Puppen- und Spielzeug-Macher und ihre Brüder, die Schweizer Uhrmacher. Wir stoßen Sie mit einer Tasse Glühwein und Lebkuchen-Mann. Viel Spaß mit unseren Freunden in Berlin.
Today, we are all Berliners.
We deplore the obscene act of violence that desecrated the place of
happiness and innocence, the Christmas Market.
We hold our own versions of the Christkindl Markets, and we are shocked
at the abhorrent desecration of a place inspired by the Prince of Peace
Himself. Here are photos of dolls from
Germany and German speaking countries.
We would not have many of our Christmas Traditions or dolls were it not
for the German doll and toy makers, and their brethren, the Swiss clock
makers. We toast you with a cup of Gluhwein,
and a Gingerbread man. Godspeed to our
friends in Berlin.
No comments:
Post a Comment